02 de outubro, de 2021 | 10:45

Instituto Usiminas investe em programação acessível

Entidade lembra o Dia do Tradutor de Libras e destaca a presença crescente de surdos em atrações culturais na região

Divulgação
O show de Carlinhos Brown foi todo traduzido por intérpretes de LibrasO show de Carlinhos Brown foi todo traduzido por intérpretes de Libras

“Quando há a presença de profissionais tradutores/intérpretes de Libras qualificados, nós, surdos, temos o pleno acesso como as demais pessoas”. Com esta afirmação, a professora de Libras, Pâmela Carvalho Dias Cabral, reforça o crescente trabalho da Usiminas e do Instituto Usiminas para levar diversidade, acessibilidade e inclusão, por meio da arte, da cultura, da educação, do esporte e de iniciativas de educação ambiental. Em 30 de setembro, no Dia do Tradutor e Intérprete de Libras (Língua Brasileira de Sinais), essa crescente participação da comunidade surda em eventos promovidos nos espaços culturais da instituição, incluindo os canais virtuais, é motivo de comemoração.

Produzindo uma programação acessível com intérpretes de Libras, o Instituto Usiminas atende, anualmente, cerca de 110 surdos em suas atrações. A iniciativa é patrocinada pela Usiminas, por meio da Lei Federal de Incentivo à Cultura. As atividades com a presença de intérpretes de Libras começaram a ser ofertadas em 2018.

Divulgação
Pâmela destaca: ''esse é um diferencial da programação do Instituto Usiminas''Pâmela destaca: ''esse é um diferencial da programação do Instituto Usiminas''
O diferencial

De acordo com o Censo Demográfico do Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE), 9,7 milhões de pessoas declararam possuir alguma deficiência auditiva. Somente nas quatro cidades do Vale do Aço, o número ultrapassa 23,6 mil pessoas, sendo 640 pessoas surdas. Desde maio deste ano, Pâmela vem prestigiando a programação do Instituto Usiminas e defende que a acessibilidade deve existir em qualquer espaço. “Esse é um diferencial da programação do Instituto Usiminas”, reforça.

Na estreia do canal do YouTube do Instituto Usiminas, com o show do músico Carlinhos Brown traduzido por intérpretes de Libras, a auxiliar administrativa da Fundação São Francisco Xavier, Luíza Andrade Lage, que é surda, pôde conhecer a programação do Instituto Usiminas e passou a acompanhar de perto as atrações. “Um show inclusivo para surdos é algo muito legal. O show do Carlinhos Brown foi super divertido. Eu realmente gostei muito de assistir”, declara Luiza.

A diretora do Instituto Usiminas, Penélope Portugal, afirma que a acessibilidade na programação, com tradução em Libras, é uma das estratégias que contribuem para atingir a maior parte dos públicos em sua diversidade. “Na Usiminas e no Instituto Usiminas, a inclusão e a acessibilidade são a base das iniciativas. E temos percebido o aumento considerável de participação de pessoas com deficiência, especialmente da comunidade surda, em nossas atrações”, salienta.

Divulgação
Luíza Andrade Lage: iniciativa muito legalLuíza Andrade Lage: iniciativa muito legal
Responsabilidade social

As atrações da programação híbrida do Instituto Usiminas, realizadas desde julho deste ano, contaram com intérpretes de Libras em de todas as transmissões virtuais. E estão disponibilizadas gratuitamente nas redes sociais do Instituto Usiminas desde o início da pandemia, em março de 2020.

A programação conquistou também públicos de municípios vizinhos, como Caratinga, Belo Oriente e Governador Valadares. Por meio do agendamento escolar da Ação Educativa, o Instituto Usiminas já recebeu pessoas com deficiência de mais de 54 escolas em atrações realizadas no Centro Cultural Usiminas. Outra importante iniciativa é a parceria com o Instituto Visual Libras para promover o curso “Tradução de Libras”, realizado no Centro Cultural Usiminas.
Encontrou um erro, ou quer sugerir uma notícia? Fale com o editor: [email protected]

Comentários

Aviso - Os comentários não representam a opinião do Portal Diário do Aço e são de responsabilidade de seus autores. Não serão aprovados comentários que violem a lei, a moral e os bons costumes. O Diário do Aço modera todas as mensagens e resguarda o direito de reprovar textos ofensivos que não respeitem os critérios estabelecidos.

Envie seu Comentário